Abstract
This paper describes the machine translation systems developed by the Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) team for the biomedical translation shared task. Our systems are based on statistical machine translation and neural machine translation, using the Moses and OpenNMT toolkits, respectively. We participated in four translation directions for the English/Spanish and English/Portuguese language pairs. To create our training data, we concatenated several parallel corpora, both from in-domain and out-of-domain sources, as well as terminological resources from UMLS. Our systems achieved the best BLEU scores according to the official shared task evaluation.
Abstract (translated by Google)
URL
http://arxiv.org/abs/1905.01855